请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
大型新闻网站之蜀川在线网 - 给您带来真实、丰富、温馨的新闻资讯!  

蜀川在线网

 找回密码
 立即注册

大秀场

忆内江籍著名学者罗念生

查看: 260|回复: 0
  • 0威望
  • 929482积分
  • 308926帖子
  • 发表于 2014-3-3 10:35:23 |显示全部楼层

    忆内江籍著名学者罗念生 [复制链接]

    2014年,他已经离开了我们24个年头。但多年后,人们读起古希腊文学的时候,一定还会记得关于他的一切:他呕心沥血六十载,翻译了一部部博大精深的古希腊戏剧,架起中国文化与希腊文化交流的桥梁。
        他,就是罗念生。
        他是从内江威远走出去的著名学者和翻译家,是第一个到希腊留学的中国人,更是第一个将古希腊戏剧翻译成中文的中国人。
        罗念生先生译著和论文达1000多万字,翻译了古希腊悲剧之父——埃斯库罗斯完整传世的《乞援人》、《波斯人》等七部悲剧和悲剧诗人索福克勒斯完整传世的全部作品——《埃阿斯》、《安提戈涅》、《俄狄浦斯王》等,直到去世前,他还在翻译《荷马史诗》。
        1987年12月,希腊雅典科学院授予罗念生“最高文学艺术奖”(至今获此奖者,国际上只有4人);希腊帕恩特奥斯政治和科学大学于1988年11月授予他“荣誉博士”称号(至今获此称号者,国际上只有5人);中国大百科全书将他的事迹写成专门条目,收入《戏剧》卷中。
        近日,罗念生先生长子罗锦鳞回家乡内江参加“大千论坛”讲座,在百忙之中,抽空接受本报新闻来源于采访,亲述了罗念生先生这一生的传奇经历——
    罗念生像(1904年-1990年)
        求学
        从旧时私塾到公立中学,从旧制清华到海外留学,罗念生的求学之路坎坷重重——
        罗念生原名罗懋德,于1904年出生在威远县连界镇一个煤矿山区。其父罗九成以教书为业,并曾开馆办私塾。幼时,罗念生便随父亲读私塾。当时大家评价他:“熟读古书,才思敏捷,记忆超群。”
        因为县里的公立中学停办等原因,1920年,罗念生便邀集一批知交,结伴赴成都求学,就读于成都华西中学。罗念生品学兼优,尤以数学才能出众,深得老师们喜爱,并望他将来专攻自然科学。
        罗念生没有辜负老师期望。1922年,他考入旧制清华学校,开始到北京专攻自然科学,成绩名列前茅。然而,罗念生并没有顺利走上“科学路”——
        当时,为了让罗念生继续求学深造,其父已经弃教经商,但生意破产,难以支付他每年近200元的学习费用。于是,罗念生只得改学文学,以习作和译稿挣得稿费维持生活和学业。
        那时,他与同窗卢木野合译了英国作家哈代的短篇小说,又与陈麟瑞合作翻译了德国作家施托姆的著作,经常刊登在天津的《国闻周报》上,从此开始了他的翻译生涯。
        1929年,罗念生经过公费考试赴美留学。可惜,困难并没有因此结束——
        当时,正逢美国发生经济危机,市场大萧条。为了坚持学习,罗念生不得不一边上课,一边到餐馆洗盘子。在这样的环境下,罗念生更加珍惜学习的机会,先后在俄亥俄大学、哥伦比亚大学、康乃尔大学攻读英美文学和希腊文学。
        1933年,他登船横渡大西洋,来到希腊,进入雅典美国古典学院,修读了雅典城志、古希腊建筑、古希腊雕刻、古希腊戏剧四门课程,成了第一位到希腊留学的中国人。
        在希腊留学的一年多的时间里,罗念生如饥似渴地吮吸着古希腊文化,在完成课程之余,他利用大量时间到希腊各地去访古寻迹,观看戏剧演出,了解希腊民间的风土人情,丰富了理论知识和人生阅历,为后来翻译、治学奠定了基础。
    1 2 3 下一页 尾页

    联系我时,请说是在四四论坛上面看到的,谢谢!

    使用道具 举报

    最新信息

    发表回复

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、发帖时间以及你发帖时的IP地址的记录保留至少60天,并且只要接到合法请求,即会将这类信息提供给有关政府机构。
    回顶部